罗马神话故事2024精选

来自 珠珠 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

神话所反映的是原始人对客观世界的认识,它是一种反映现实的观念形态,也是产生在一定经济基础之上的上层建筑。下面小阅给大家介绍关于罗马神话故事,方便大家学习。pk5阅下文库

罗马神话故事1pk5阅下文库

但即使如此,俄狄浦斯仍然不得安静。忒修斯将他的宾客的两个女儿追回来以后说,俄狄浦斯的一个亲人,虽然不是从忒拜来的,现在已到达科罗诺斯,并在忒修斯最新作过献祭的波塞冬神庙的圣坛前伏地祈祷。pk5阅下文库

“这是我的儿子波吕尼刻斯!”俄狄浦斯恼怒地说。“我的这个儿子除了仇恨之外,什么也不配得到。我甚至不愿再和他说话。”但安提戈涅却喜爱这个哥哥,因他是两个哥哥中比较温和慈爱的。所以她劝她的父亲不要再恼恨,并同意至少听听这个不幸的儿子的来意。俄狄浦斯请求他的保护者准备好帮助他,万一来人企图用武力将他带走。然后他召见他的儿子。pk5阅下文库

一开始波吕尼刻斯的态度就与他的舅父克瑞翁大不相同,而安提戈涅也成功地使她父亲注意到这一点。“我看见一个人正向这边走来。”她喊道。 “他独自一个人来,且满面流泪。”俄狄浦斯只是把头掉开问:“是他么?” “亲爱的父亲,正是他。”她回答。“你的儿子波吕尼刻斯已来到你的面前。”pk5阅下文库

波吕尼刻斯跪在他父亲的面前并抱住他的双膝。他抬头看着他,见他穿着乞丐的褴褛衣服,两个空洞的眼窝,灰白的头发在微风中飘荡,他心中很悲恸。“我看见这一切太迟了!”他悲叹地说。“我忏悔——我诅咒自己, ——我忘记了我的父亲!假使不是我的妹妹奉侍他,他会变成什么样子!父亲哟,我虐待了你!你能饶恕我么?你沉默么?啊,说话呀,不要这么愤恨地转过头去!我的妹妹们,请帮助我,请他那悲苦的嘴唇说话吧!”pk5阅下文库

“光告诉我们你到这里做什么,”安提戈涅温和地说。“也许你自己的话会引起他打破沉默的。”于是波吕尼刻斯告诉他们他的兄弟怎样将他逐出忒拜,他怎样逃到阿耳戈斯,国王阿德刺斯托斯怎样招待他,并使他和国王的公主结婚,他在那里怎样争取了七个王子和他们的军队同他结成联盟来进行一种正义事业,并且已围困了忒拜城。最后他请他的父亲和他同归,并应允只要他的可恶的兄弟被推翻,他愿意将王冠奉还他的父亲。pk5阅下文库

但他儿子的悔悟并不能使这深受打击的人回心转意。“无耻的奸人哟,” 俄狄浦斯大声喊道,没有让那个跪在地下的哀求者起来。“当王位和王杖在你们的手里,你们驱逐你们的父亲。你亲自让他穿上这身乞丐的衣服,到现在,当你遭遇到同样苦难的时候,你才为它所感动。你和你的兄弟不是我的真儿子。假使我要依靠你们,我早就死了。但神祇的惩罚在等待着你们。你和你的兄弟必死在你们自己的血泊中。这便是我的回答,你可以告诉和你联盟的七个王子。”pk5阅下文库

波吕尼刻断惶恐地站起来并畏缩地后退。安提戈涅立刻走上去要求他: “你听我至诚的劝告。将你的军队撤退到阿耳戈斯去!不要给你的故乡带来战争。”pk5阅下文库

“这是不可能的,”他踌躇一会回答。“退避对于我不仅是耳辱,而且是毁灭。我宁肯两败俱伤,绝不愿兄弟和好。”他逃脱他妹妹的拥抱,怀着苦恼的心情走开。pk5阅下文库

俄狄浦斯就这样,拒绝了两方面的亲人给与他的诱惑的诺言,而将他们委之于复仇的神祇。现在俄狄浦斯的命数将要终尽了。雷霆一阵阵地轰鸣,俄狄浦斯了解这来自天上的声音,他急切地呼叫忒修斯。暴风雨之前的黑暗笼罩大地,这盲目的国王战栗着恐怕他会在说出对于东道主所给与他的盛意的感激之前死去或失去知觉。但这时忒修斯已经来到,俄狄浦斯向他说出对于雅典城的庄严的祝福。最后他请求忒修斯服从神意,领着他到他可以死的地方去,死时不要让任何人的手碰到他,葬地也只许一人看见。死后不可将这地方指示给任何人,永远不可说出他的坟墓所在,因为这样可以防卫雅典,比利矛坚盾或许多同盟者的强力更能抵抗敌人。他的两个女儿和科罗诺斯的人民被许可陪送他一程。他们鱼贯而行,走入复仇女神的圣林的浓荫。任何人都不准摩触他,一直被引到此地的盲人好像突然可以看见了一样,他昂然而强健地走在行列的前面,领头向命运女神所指引的目的地走去。pk5阅下文库

在复仇女神圣林中大地开裂,开口处有着青铜的门槛,由许多弯曲的小道通到那里。据古代的传说,这地洞便是地狱的入口。俄狄浦斯自己选择了一条迂回的小道,没有让同去的人走到洞口。他停在一棵空心树下,坐在石头上,解下束缚着褴褛衣服的腰带。然后他要了一些泉水,洗去长久流亡的满身泥土,并穿上他的女儿为他带来的节日的华服。他神清气爽,精神抖擞地站立起来,地下传来隆隆的雷声。安提戈涅和伊斯墨涅恐怖地依偎在他的怀里。他亲吻她们,并说:“别了,我的孩子。从今天起,你们便是孤儿了。” 但当他仍然紧紧抱着她们时,一种金属的声音不知是从天上还是从地心大声叫唤:“俄狄浦斯呀,为什么还要延迟?为什么还要耽误呀?”pk5阅下文库

这盲目的国王听着,知道神祇在叫唤着自己。他放开他的女儿们的手,将它们放在忒修斯的手里,表示今后把她们交托给他。然后他吩咐所有的人们都背转身去并且离开。只许可忒修斯一人走到铜门槛那里。跟随着他的人和他的女儿都听他的话背转身去,直到走了一程才回头看望。这时出现了一个奇迹。国王俄狄浦斯已经消逝了。不再有电火在空中闪击,不再有雷霆的轰震,不再有暴风雨横扫树林。空气宁静而澄清。地府的黑门无声地张开,解脱了老人的一切痛苦和悔恨,好像被载在精灵的翅膀上,降落到地府的深处去了。忒修斯独自一人站着用手遮蒙着双目,好像一种神奇可怕的现象使pk5阅下文库

他炫晕得睁不开眼睛。他们看见他向着俄狄浦斯圣山举起双手,又伏在地上向着天上地下的神祇祈祷。做完祈祷,他向国王俄狄浦斯的两个女儿走来,向她们保证他一定保护她们。他心中充满了神圣的感觉,一言不发地回到雅典去。pk5阅下文库

罗马神话故事2pk5阅下文库

特洛亚灭亡了,普里阿摩斯也殉国了。普里阿摩斯的王后也丧失了一切,最后连她自己的形体也丧失了:她在赫勒斯蓬托斯狭长的海峡上变成了一条狗,望着异乡的天空发出吓人的吠声。pk5阅下文库

特洛亚城一片火光。大火还没有熄灭,老王普里阿摩斯就被拖到朱庇特的神坛前,他的枯竭的血被神坛吸干。阿波罗的女祭司被人拖着头发俘虏去了,她双手向天呼吁,又有什么用处?特洛亚的妇女紧紧捧着本邦的神像,拥挤在火光烛天的神庙中,一个个被胜利的希腊人拖走,当了俘虏,人们看着这些希腊人好不艳羡。阿斯堤阿那克斯被人从碉楼上推下摔死了,当初他时常坐在这碉楼上,母亲指给他看他父亲在城下作战,立下功勋和保卫祖宗社稷。pk5阅下文库

北风吹起,摧她们上路,在风中飘动的船帆,发出拍拍的声响。船长下令开船。特洛亚的妇女们都喊道:“特洛亚啊,永别了!我们是被人强拉去的啊!”她们吻了吻土地,辞别了余烟未熄的家园,转过身去,走了。最后登船的是赫卡,人们在她的许多儿子的坟墓间把她找着了,她死抱着坟不肯走,要和她的死去的儿子们诀别、亲吻,还是于利栖斯一把把她拖走。但是她究竟还是取到了赫克托的骨灰,她把这抢救得来的骨灰紧紧抱在胸前。她还把自己一绺苍苍白发留在赫克托墓上,这绺头发和几滴眼泪是她祭儿子的菲薄的奠仪。pk5阅下文库

在特洛亚的对面有个国家,这里的人是比斯通族。国王波吕墨斯托尔住在一座奢华的宫殿里。特洛亚老王曾把儿子波吕多洛斯偷偷地寄养在这里,使他远远离开战争。这原是一条非常妥善的计策,只可惜老王送他去的时候一同送去了一大批金银财宝,这对贪心的波吕墨斯托尔有很大的诱惑力,于是他就存了歹心。当特洛亚国运日衰,这位丧尽天良的比断通人的王就拿起刀来向着那个托付给他的少年的喉咙刺去,把他刺死了。他觉得杀了人只消把尸首灭迹就完了,因此他把波吕多洛斯的尸体从悬崖上推落海中。pk5阅下文库

就在这国家的海岸外,阿伽门农命令船队停泊,等候海上风浪平息再继续前进。在这个地方突然之间地面上裂开一条大缝,阿喀琉斯的阴魂跳了出来,他的样子和生前一样。他的神情是怒气逼人,就像那天他拿起剑来凶狠狠地要和阿伽门农挑战时一样。他喊道:“希腊人哪,你们现在回家了,是不是把我忘记了?你们对我的功劳应表的谢意难道和我一起被埋葬了么?这可不行!”我的坟前决不能缺少应有的奠礼,把波吕克塞娜杀来祭我,我的阴魂才能息怒。”pk5阅下文库

他说完之后,希腊盟军将领只得服从死者的残忍的命令。波吕克塞娜是她母亲唯一的骨肉了,但是人们还是把她从慈母怀抱中强拖出来。这位苦命而勇敢的姑娘鼓着妇女所没有的勇气,跟着他们走到坟前,在坟前被人杀死作了牺牲,祭献给阿喀琉斯了。当人们把她牵到祭坛之前,她明知这惨酷的仪式是为她准备的,但是她神色自若。她看见涅俄普托勒摩斯手里提着刀,眼睛盯着她的脸,她说:“杀死我吧,我准备好了,把你的刀插进我的喉咙或者我的脸膛,让我这贵族后裔流血而死吧。”说着,她把胸怀袒露。“我波吕克塞娜决不愿作奴隶,苟且偷生。你把我祭献,天神是不会息怒的。我只希望我母亲不知道我死就好了。我一想到母亲就不愿死了;她减少了死亡给我的愉快。但是她也用不着为我的死而担惊害怕,倒是她自己的生活很可虑呢。我现在只有一件事请求你,我愿意在我走进阴界的时候,保持我的自由人的身份,你如果认为这请求是正当的,请你不要让男人的手碰我的处女身。不管你把我牺牲是为了向谁讨好,我想他也更愿意我是个自由人。假如我临死前的这番话打动了你们,——请求你们的不是普通俘虏,而是普里阿摩斯王的女儿呢——请你们把我的尸首好好交还我母亲,不要向她讨赎金,不要让她用黄金,让她用眼泪偿付埋葬我的权利吧。”她说完,在场的众人情不自禁地流下泪来,虽然她自己倒克制了自己的悲泪。这时祭司也热泪纵横,勉强地把刀子深深刺进她迎上来的胸膛。她两腿一软,倒在地上,一直到死保持着无畏的勇气。在她倒下去的时候,地也还特意把自己身体遮盖起来,不愿暴露自己纯洁的女儿身。pk5阅下文库

特洛亚的妇女们领回了她的尸首。她们回忆起特洛亚王朝所遭受的一切苦难,她们一个一个地计算着普里阿摩斯的儿女有多少已经不幸死去。公主啊,她们现在在哭你呢;她们也在为你而难过。想你昨天还是王后、还是母后,你昨天还是骄傲的亚细亚的化身,而今天却遭受俘虏的悲运,幸亏你是赫克托的母亲;否则胜利者于利栖斯还不愿意要你。赫克托从没想到自己会替母亲找到了一个主人。她现在抱住她英勇的女儿的冰冷的尸体,又和往常哭社稷、哭儿子、哭丈夫一样哭起女儿来了。她的眼泪流在女儿的伤口上,她乱吻着女儿的脸,她捶打着时常捶打的胸膛。她的白发垂在女儿的凝固的血迹上,她乱搔着自己的胸,哭道(她的话还不止这些呢):“孩子,在你母亲哭过的儿女之中,你是最后一个了。我的儿女如今一个都不剩了。孩子,你现在躺在地上,我看见了你的伤痕,这也是我的创伤。你为什么会受伤?因为他们就怕我的子女得到好下场。但是我本来以为你是个女儿家,不会被人杀死,谁料到一个女人也会在刀下亡身。那把你弟兄们都杀光了的阿喀琉斯,也把你杀了。他真是特洛亚的祸星,他害得我心都醉了。当帕里斯用日神的神箭把阿喀琉斯射死的时候,我说:“现在不必再怕阿喀琉斯了吧,”谁想现在我还得怕他。在他死后,尸骨变成了灰,他还对我们家族这么凶狠;即便他躺在坟墓里,我还觉得他是我们的敌人。想不到我为他生育了这许多儿女!伟大的特洛亚灭亡了,在这悲惨的结局中,全部特洛亚人的灾难也结束了。虽然悲惨,总算结束了。唯独对我来说,特洛亚好像还没有灭亡——我的痛苦还方兴未艾。不久以前,我高高站在一切之上,我有许多儿子、女儿,我有丈夫,这一切给我以力量。但是今天,我成了流放的俘虏,分文不名,被人从亲人的坟墓之间强行拖走,好去供珀涅罗珀的驱使。在我纺着分给我纺的羊毛的时候,她会指着我对伊塔卡的妇女们说:“这女人就是赫克托的母亲,普里阿摩斯的王后呢。”今天我多少儿子都已丧失了性命,只剩下你一个来安慰安慰你苦命的母亲,不料连你也在我们敌人的坟前遭到牺牲。我为我的敌人生了这个女儿!我好狠心呀!我还活着作什么?我还留在人间作什么?我这风烛残年的老人活着还有什么用处?天神呀,你们为什么还拖延我这老妇人的性命,是不是要我再埋葬几个儿女呢?当时谁想得到在特洛亚灭亡的时候,殉国的普里阿摩斯反倒是福气呢?他死得好!他看不见你被人害死,倒在这里;他死了,国也亡了,倒干净。公主啊,你休想还有什么送丧的仪式,休想你的尸体还会葬进祖茔!我们王朝今天已经没有这种好福分了!你母亲的眼泪就代替了葬礼,异国的沙丘就是你的坟茔了!我们一切都完了。不过我们还剩下一点东西,因此我还可以忍痛多活几天,我作母亲的还有一个孩子,他是我现在唯一保存下来的孩子了,他是我现在唯一的亲人了——那就是我的最小的小儿子波日多洛斯,寄养在特刺刻王的国中。咳,我为什么还不赶快用水洗净我女儿的伤口,和沾满了无情血渍的脸呢?”pk5阅下文库

她说完歪歪倒倒地迈着衰老的步子走到海边,一面走一面扯着自己的白发。这位可怜的老妇人又说:“特洛亚的妇女,给我一个罐子,”她想用罐子到海边舀水。到了海岸,她一眼看见波吕多洛斯的尸首,被海浪冲到岸边,满身都是特刺刻人用长枪刺透的伤口。特洛亚妇女一见大声惊呼,但是赫卡柏却悲痛得一言不发,她不仅说不出话,而且眼泪也不流了。她一动不动,就像一块石头,眼睛呆望着地上,偶尔把脸抬向天空。她一会儿看看倒在地上的儿子的死尸,一会儿又看看他的伤痕,但是大部分的时候她是在看着儿子的伤口。其实她这时是在武装自己,鼓足怒气。果然怒气爆发,她就像自己还是王后似地一心只想着报复,只想怎样惩罚他们,想得都出神了。就像母狮发现自己的吃奶的小狮被人偷窃,沿着敌人的足迹追踪而去,同样赫卡柏也是悲怒交集,也不顾自己衰老的年纪,只想到要报仇,一冲就冲到害死她儿子的波吕墨斯托尔门前,要求见他,只说她曾经为她儿子埋藏过一窖黄金,现在要告诉他黄金在什么地方,好把黄金赠给他。特刺刻王相信了她的话,他原是贪恋黄金的,因此就跟着她去到藏金的地方。他还甜言蜜语地骗赫卡柏说:“快点走,赫卡柏,把你为你儿子保存的黄金交给我好了。我指天神发誓,我一定把你现在给我的黄金和以前你给我的东西统统都交给他。”他说这话的时候,赫卡柏狠狠地瞪着他,明知他在发假誓。她心里的愤怒就像沸腾的水似的,她一声号令,所有的被俘的特洛亚妇女都攻上前来,她一把把他揪住,用手指把他的眼珠挖了出来(一个人发起怒来,气力就大了)。然后,她又把手伸了进去,(她身上沾满了那罪人的血)这回挖出来的不是眼珠了,因为眼珠已经没有了,而是眼框。特刺刻人看见自己的王遇害,一怒就把枪棒石头向赫卡柏砍去。但是她这时发出低哑的吠声,并且去咬那些向她扔来的石头,她的嘴生来是为说话的,现在她一想说话却只会叫唤。这地方现在还有,而且这地方的名宇就因为这件事而起的。她一直记得当年的苦难,因而还发出悲惨的呼叫声,整个西托尼亚平原都能听见。她的悲惨命运感动了特洛亚人,也感动了他们的敌人——希腊人,并且感动了天神。甚至朱庇特的妹妹和妻子——朱诺,也说赫卡柏不应该得到这样的下场。pk5阅下文库

罗马神话故事3pk5阅下文库

从前在希腊的一个古城里,住着一位名叫阿拉齐妮的年轻姑娘,她出生在一个贫苦而卑贱的家庭里。阿拉齐妮擅长纺织和刺绣。由于她工作勤恳,家境逐步改善。pk5阅下文库

她织布时的姿态非常优美,她的名气传遍了希腊各地,以至于王公贵族和贵妇们从希腊各地来看她织布,许多王子和商人都愿意出高价买她的刺绣品。pk5阅下文库

因此,阿拉齐妮的家庭从贫困逐渐变得富有了,他们的生活舒适起来了。父母为他们有一个这样出色的女儿而深感自豪。他们这种愉快的生活本来是可以长期过下去的,可是当阿拉齐妮被鲜花和掌声包围的时候,她开始骄傲了。她对自己的能力看得过高,总是想到自己的工作做得有多么好。有一天,她竟忘乎所以地夸口说,她虽然只是一个世间的平凡女子,她的纺织和刺绣的本领,可要比女神弥涅耳瓦好得多。pk5阅下文库

弥涅耳瓦是智慧和战争的女神,她在空闲的时候,也常以刺绣和织壁帷作为消遣。pk5阅下文库

神最不喜欢那些自以为是的人,弥涅耳瓦听到了阿拉齐妮的夸口,觉得非常的惊异,一个人间的平凡女子竟然如此狂妄自大,连神也不放在眼里。她想去访问一下阿拉齐妮,看看她说这句话有什么根据。pk5阅下文库

于是弥涅耳瓦变成一个头发灰白的老太婆模样,拄着拐杖,弓着背,走到阿拉齐妮坐着织布的小房间里。她混在围着看阿拉齐妮织布的人中间,听到阿拉齐妮正在夸夸其谈地说她的纺织技术要胜过弥涅耳瓦多少倍。pk5阅下文库

于是这个弥涅耳瓦变成的老太婆开口道 姑娘啊, 她用一只手按在阿拉齐妮的肩头上, 听一个生活经验比较丰富的老太婆的话吧。满足于在女人当中当一个纺织术的皇后吧,千万不要和天上的神比较,不要抬高自己,贬低天上的神。为了你刚才所说的愚蠢的话,请求神的原谅吧。我要提醒你,你这种对神不敬的言辞,可能会令女神不高兴的,只要你肯于对神表示你诚挚的歉意,我相信拥有智慧和神通的女神弥涅耳瓦是会原谅你的。pk5阅下文库

可是年轻气盛的阿拉齐妮却用粗鲁的口气说 你这个老太婆,不要和我说这些没用的废话。你瞧不起我是吗?那就叫弥涅耳瓦来和我比比本领吧,我一定可以证明我的话是正确的。她是不敢来的,不然的话,她为什么不来和我比试高低呢。pk5阅下文库

弥涅耳瓦丢下她的拐杖,喊道 喏!她来了呢! 她恢复了神的形貌,顿时容光四射,别具神的端庄与威仪。旁观的人立刻跪下向她膜拜。可是骄傲的阿拉齐妮实在有些不知天高地厚,她在女神面前高昂着头,不但不表示任何礼节,反而再度要弥涅耳瓦和她较量到底谁纺织本领更高强。pk5阅下文库

大家屏住呼吸目不转睛地看着女神和织布姑娘的纺织比赛,没有一个人说话。在弥涅耳瓦的织布机上,很快出现了一幅图画,上面的内容是一些人向另一些人讲述着人与神参加的竞赛,画面的四个角上,织着四个像,注明胆敢违抗神命的人是不会有好命运的。这无疑是在警告阿拉齐妮。pk5阅下文库

阿拉齐妮仍埋头在她的织机上紧张地工作着,脸涨得通红,呼吸十分急促。她灵的手织出了一幅美妙的图画,其中有鸟儿翩翩欲飞;波浪拍岸,似乎能够听到隐隐的涛声 云彩宛若真的在天空飘着。她织出来的故事是说,即使是神,有时候也会错的。她的这幅织物的确很漂亮,就连弥涅耳瓦也不得不承认阿拉齐妮的心灵手巧。pk5阅下文库

当阿拉齐妮再次目视女神弥涅耳瓦时,突然感觉到自己的愚笨和错误了。可是现在懊悔已经来不及了。弥涅耳瓦把那幅美丽的纺织品,拿到自己手里,瞬间便成了碎片。然后她拿起梭子,在阿拉齐妮的头上敲了三下。pk5阅下文库

阿拉齐妮真是一个傲慢的人,她认为女神这样做是对她的侮辱,于是从地上拾起一根绳子,宁可死,也不接受这种耻辱。可是弥涅耳瓦阻止了她:不,你该活下去呢,坏姑娘。不过从今以后,你将挂在一根线上,你的后代也将永远接受同样的惩罚。pk5阅下文库

眨眼之间,阿拉齐妮的头发全部脱落了,她的脸儿缩得非常小,身体也缩小了,可是和头比起来,却显得非常大,很不协调。她的手指变成丑恶的蜘蛛脚,她挂在一根线上 永远在纺织着,结蜘蛛网。pk5阅下文库

这就是那个贪慕虚荣的姑娘自高自大的结果。pk5阅下文库

罗马神话故事4pk5阅下文库

在古埃及,每年悲哀和欢乐相交替地纪念其死亡与复活的神的名字是奥锡利斯,他是埃及诸神中最出名的一个神,我们有很好的理由就他的一个方面把他与阿多尼斯和阿蒂斯并列在一起,把他看作每年自然伟大变化的化身,特别是谷物的化身。不过他极负盛名,历经许多世代,他的虔诚的信徒们把许多其他神的特点和威力也都堆到他的头上,以致很难把他身上借来的其他神抵的金装剥掉,还其本来面目。pk5阅下文库

奥锡利斯的故事只有普鲁塔克在谈别的事情时顺便谈到过。现代许多碑碣的证据肯定了他的叙述,并在一定程度上扩大了他的叙述。pk5阅下文库

奥锡利斯是地神塞伯(有时也音译克伯或葛伯)和上天女神娜特的私生子。希腊人把他的父亲说成是他们自己的神克罗纳斯和瑞亚。当太阳神拉知道了他的妻子娜特对他不忠诚,他就咀咒着宣布她在任何年月都不能生出这个孩子。但是这个女神还有一个情人,名叫索思,即希腊人所称的赫耳墨斯,这个神和月亮下棋,赢得每天的七十二分之一的时间,他用这些时间拼成五个整天,然后把这五天加到埃及年历的三百六十天里面去。这就是五天补足时间的神话的起源,埃及人每年把这五天加在一年的末尾,为的是使太阳的 时间和月亮的时间取得一致。这五天算是在一年的十二个月之外,因此太阳神的咀咒也就不包括这几天。于是奥锡利斯就在这五天的头一天降生。在他降生的那天,有声音喊道:万物之主来到世上了。有些人说某个叫做帕米尔斯的人听见有人在底比斯城的庙里嘱咐他放声高喊,宣布伟大的王,福佑世人的奥锡利斯诞生了。但是,奥锡利斯并不是他妈妈的独生子。在补充的五日中第二天他妈妈又生了大贺鲁斯,第三天生了塞特神(希腊人把他叫做泰丰),第四夭生了伊希思女神,第五天生了纳芙茜斯女神。后来,塞特和自己的妹妹纳芙茜斯结了婚,奥锡利斯也和妹妹伊希思结了婚。pk5阅下文库

奥锡利斯在世上称王治国时,开化了野蛮状态的埃及人,给他们法律,教他们供奉诸神。在他之前,埃及人都是吃人的野人。奥锡利斯的妹妹和妻子伊希思发现了野生的小麦大麦,奥锡利斯在自己的人民中介绍耕种这些种子,他们从此放弃了吃人的习惯,和善地安于吃五谷做的饭食。据说,奥锡利斯是第一个从树上采集果子,第一个让葡萄顺着杆子生长,第一个压榨葡萄汁。他热切地要把这些有利的发现传给全体人类,他把埃及的全部政事交给他妻子伊希思治理,自己周游世界。他走到哪里,就在那里散布文明和农业的福利事业。有些国家,气候恶劣,土地贫脊,不能种植葡萄,他教居民不要着急缺酒喝,可以用大麦酝制啤酒。他满载着那些感恩的民族送给他的大量财物回到埃及。由于他给人类带来的福利,人们一致把他当作神来欢呼、崇拜。但是他弟弟塞特(希腊人称为泰丰)和另外的七十二个人想要谋杀他。那个坏弟弟泰丰偷偷量出他那好哥哥的身体尺寸,然后做一个同样尺寸的银柜,大加装饰起来。有一回当他们都在饮酒作乐的时候,他拿出银柜来,开玩笑地答应把银柜送给身材与它最合适的人。于是,他们一个一个地都试一试,但他们之中谁也不合适。最后,奥锡利斯走进去躺在里面。这时阴谋者跑来,赶紧在他上面盖上盖子,用钉子钉紧,用熔化的铅把它焊住,并将银柜扔进尼罗河。这事出在阿西尔月的第十七天,这时太阳正在天蝎宫,是奥锡利斯治国或降生的第二十八年。伊希思听说后,剪掉一绺头发,穿上丧服,忧伤地到处乱跑,寻找他的尸首。pk5阅下文库

她受到智慧之神的指教,躲进德尔塔三角洲长满纸莎草的沼泽地里。有七个蝎子伴着她一起逃走。一天傍晚,她累了,来到一位妇女的家里,那妇人见到蝎子,大吃一惊,当面把门关上。于是有一个蝎子从门底下爬进屋内,把这个妇女的孩子螫死。但是,伊希思听到母亲的哀哭时,心里很受感动,她把手放在孩子身上,念动有力的咒语;于是毒汁从孩子身上被挤出来,他又活了。后来伊希思自己在沼泽地里生了一个儿子。她是在她变做鹰,在她死去丈夫的尸体上飞动的时候怀下这个孩子的。这个婴儿就是年轻的贺鲁斯,他小时候叫做哈波克雷特斯,意即群山之子。北方女神布托把他隐藏起来,以躲避他那阴险的叔父塞特的愤怒。但她不能使他免除一切灾祸;有一天,伊希思来到他小儿子躲藏的地方,发现他又僵死在地上,一个蝎子螫了他。于是伊希思向太阳神拉祈祷求救。太阳神听取了她的祷告,在天上停住不动,并把索斯派下来教给她使儿子复活的咒语。她念起有力的字句,毒药立即从贺鲁斯身上流了出来,空气灌进他的身体,他又活了。索斯回到天上,又在太阳舟里就位,那光华的行列又欢乐地前进。pk5阅下文库

这时,盛着奥锡利斯躯体的银柜顺流而下,漂到海上,终于在叙利亚海岸的比布勒斯漂到岸上来。在这里一棵漂亮的“依里卡”树突然茁壮长大,将银柜包在树干里。这个国家的国王觉得这棵树长得不错,将它砍下来做了他房子的一根梁木;但他不知道盛着死去的奥锡利斯的柜子就在树干里。伊希思听到这种情况,便赶到比布勒斯来,化装成贫寒的样子,坐在井旁边,满脸泪痕。对谁她都不说话,直到国王的宫女走来,她温和地向她们打招呼,给她们编辫子。从她自己的神身里对她们吹出一股奇香。皇后见到她宫女头发的辫子,闻到她们身上散发的香味,便派人把这个陌生妇女接进宫里,让她做她孩子的奶妈。但是伊希思不给他乳吃,让婴儿吃她手指头,到了晚上,她开始把孩子身上一切凡人的东西都烧掉,自己变成一只燕子,绕着盛有她亡兄的那根梁柱飞翔,喃喃地哀鸣。但是皇后偷偷看着她干的事,她见到她孩子着了火,大喊起来,使他不能成为永生不朽。于是女神显露原形,乞讨屋顶的那根梁柱,他们把那根柱子给了她,她剖出银柜,倒在银柜上抱着它,放声大哭,国王最小的一个太子当场吓死。她把树干用好麻布包扎起来,把油倒在上面,把树干还给了国王和皇后。至今这根梁木还立在伊希思的一座神庙里享受比布勒斯人的朝拜。伊希思把银柜装上船,随身带着国王最大的孩子,驾船而去。他们一到海上,她就打开柜子,把她的脸贴在她哥哥脸上,吻着他,流着眼泪。但孩子悄悄从她后面走来,见到她的事,她转头生气地看着他,孩子禁不起她一看,死去了。但有些人说并非如此,孩子是掉进海里淹死的。埃及人宴会时用曼尼罗斯的名字歌唱的就是这孩子。pk5阅下文库

伊希思放好了银柜,到布托的城里去看她儿子贺鲁斯,一天晚上,泰丰借着满月的光辉猎杀一头野猪,发现了银柜。他认得里面的尸首,他把尸首剁成十四块,四处散开。伊希思用纸莎草编成一只小船,坐着船在沼泽地里到处寻找那些尸块。这就是为什么人们坐纸莎草船的时候,鳄鱼不伤害他们,冈为鳄鱼害怕或尊敬这位女神。为什么埃及有许多奥锡利斯的坟呢,原因就在于伊希思每找到一块尸体就立即把它埋起来。但另外一些人却说她在每个城里埋一个他的偶像,伪称是他的尸体,为的是许多地方都可以供奉奥锡利斯。而且泰丰如要寻找真正的坟墓,也无法找到。不过,奥锡利斯的生殖器却被鱼吃掉了,所以伊希思按那形象做了一个来代替,埃及人至今在节日时还用它。历史学家狄奥多拉斯·西库勒斯写道:“除了生殖器之外,伊希思把身体的各部分都找到了;因为她想为她丈夫的坟墓保密,又想让希腊国土上所有的人崇敬他,她采取了以下的办法。她用蜡和香料捏成一个人像,正合奥锡利斯的身材,与他身体的各部份都相合。然后她到各个祭司的家里把祭司找来,让他们宣誓决不向任何人泄露她要交给他们的秘密。然后她对他们每个人暗地里说,她把埋葬尸体的秘密只告诉了他们,并提醒他们只要照她的话去做就能得到好处,她鼓动他们把尸体埋在自己的土地上,把奥锡利斯当作神来敬奉。她还要求他们献出他们国家的一种野兽,不论哪一种都可以,在野兽活着时就崇敬它,像他们从前崇敬奥锡利斯一样,等野兽死后,就像对奥锡利斯一样把它埋葬。因为她是鼓励祭司为其本身的利益去进行上述的供奉,所以她分出三分之一的土地给他们,用以服侍和供奉诸神。因此,据说祭司们关心奥锡利斯的利益,渴望满足皇后的要求,并为他们将要得到的利益所动,他们全部执行了伊希思的指示。因此,直到今天;每个祭司都认为奥锡利斯是葬在他们的国土里的,他们崇敬他们最初献出的野兽,等到野兽死了,祭司就在野兽的葬仪上重新悼念奥锡利斯。有两头神牛,一个叫阿庇斯,一个叫姆涅维斯,也是献给奥锡利斯的。有命令说所有的埃及人都要把这两头牛当作神来供奉,因为这种动物在所有其他动物之上,帮助了五谷的发现者播种并取得农业的普遍利益。”pk5阅下文库

这就是奥锡利斯的神话或传说,是希腊作家所谈到的,是从埃及本地文献中多少有些零碎的记录和提示中演绎出来的。在丹德拉的神庙里有一长篇碑文,文中记载了这个神的坟墓的清单,另外一些文字提到他身体的各部分在各个神殿里被当作圣迹珍藏着。据说,他的心是在阿斯里比斯,他的背脊骨是在布西里斯,他的脖子在勒托波里斯,他的头在曼菲斯。照此说法,他的神体有些部分奇迹般地增多了。例如他的头在曼菲斯有,在阿比多斯也有,他的腿数量多得惊人,足有好几个普通凡人的腿加起来那么多。不过在这方面,比起圣丹尼斯来,奥锡利斯还算不了什么。据说丹尼斯的头现存的足有七个之多,全都是他的真头。pk5阅下文库

埃及本地人的叙述补充了普鲁塔克的叙述,根据埃及的叙述,伊希思找到她丈夫奥锡利斯的尸体时,她和她妹妹纳福茜斯坐在尸体旁边,哀哭了一阵,在后世,这场哀哭成了埃及人对死者哭诉悼词的典型。她们哭道:“回到你家里来吧,回到你家里来吧!啊,神啦,回来吧,回到你家里来吧。你没有仇人啦!啊,漂亮的青年啊,回到你家里来吧,你来看看我吧!我是你的亲妹妹,你爱的人呀!你不能离开我呀!啊,漂亮的人啊,回到你家里来吧!……我看不见你,我的心惦念着你呀,我的眼睛要看你呀!回到爱你的人这里来吧,她爱你呀。安尼福,亲爱的!到你亲妹妹这里来吧,回到你妻子身边来吧,到你妻子身边来吧,你心脏不再跳动的人啊!回到你的主妇这里来吧!我是你的亲妹妹同你是一个妈妈生的,你可别离我远去了哇!神和人都面向着你,都一起哭你……我喊你哭你,老天都听见我哭,你倒听不见我的声音;不过,我是你的亲妹妹,你在世上真爱过她呀;你谁都不爱,就是爱我哟!我的哥哥呀,我的哥哥呀!”这段哀哭漂亮青年不幸夭折的悼词使我们想起对阿多尼斯的悼文。安尼福(即“好人”)这个称呼赋给了奥锡利斯,表明传统中普遍认为他为人们造福;它又是他最常见的称号,又是他做国王用的名字之两个伤心的姐妹没有白白地哀哭了。太阳神拉见她们哭得伤心,从天上派下豹头神阿努比斯,在伊希思和纳福茜斯,以及索斯和贺鲁斯的帮助下把被谋杀的神的破碎身体拼拢起来,用麻布带包好,举行埃及人通常对死人举行的一切其他仪式。然后,伊希思的自己的翅膀扇着坟墓的冷湿的泥土,奥锡利斯竟复活了,从此就在阴间做死人的国王。他在那里的称号是“下界的神主”、“永恒的神主”、“死人的统治者”。在那里,在“两个真理的大厅上”,他主持对死人灵魂的审判,由四十二个助手协助,埃及主要行政区各出一人,死人在他面前庄严地忏悔;死者的心在正义的天平上量过之后,他们或是得到终身有德永垂不朽的奖赏,或是按罪受到处分。pk5阅下文库

埃及人把奥锡利斯的复活看作是他们自己在坟墓以外永生的保证。他们认为只要死者的朋友对死者的身体做到像诸神对奥锡利斯尸体所做的那些事,那么每个人都会在另一世界永生。因此,埃及人为死人所举行的仪式完全是照抄阿努比斯、贺鲁斯等为死去的神奥锡利斯所举行的那些仪式。在每个葬仪上都表演昔日为奥锡利斯进行的神的玄秘,那时他的儿子、他的妹妹、他的朋友围在他支离破碎的残体周围,用他们的神文秘术把他的破碎身体变为第一个木乃伊,然后又采用新的个体生命从坟墓之外进入的办法使木乃伊复生。死者的木乃伊就是奥锡利斯,哭丧的妇女是他的两个妹妹伊希思和纳福茜斯;还有阿努比斯、贺鲁斯和奥锡利斯神话中所有的神都聚集在尸体的周围。这样,埃及的每个死人都成了奥锡利斯,也都名叫奥锡利斯。自“中朝”以来,照例都把死者称为“某某奥锡利斯”,好像他就是奥锡利斯神本身,还加上固定的形容词“说真话的”,因为说真话是奥锡利斯的特点。在尼罗河谷开发了数以千计的刻有碑文、绘有图画的坟墓,都证明表演复活神迹的戏剧是为了每个死去的埃及人的利益;奥锡利斯死了又复活,所有的人也都希望和他一样,由死亡走向永生。pk5阅下文库

这样说来,在埃及似乎有一个普遍流行的传统看法,即:奥锡利斯是一个善良的、受人爱戴的埃及国王,他遭暴死,但又死而复生,从此被当做种供奉。雕刻家和画家遵循这个传统,照例都把他的形象表现为死去国王的人形皇身,缠着木乃伊的包裹物,但头上戴着王冠,一只没有被缠住的手里拿着权杖。所有城市中,有两个城与他的神话或回忆特别有关。一个是布赛利斯,在下埃及,据说城保有他的背脊骨,另一个是阿比多斯,在上埃及;据说它光荣地保存了神的头颅。阿比多斯原来是个不出名的地方,在死而复活的神的光轮辉耀下,自那古老王朝告终之后,就成了埃及最神圣的圣地。对埃及人来说,他在阿比多斯的坟墓,犹如那路撒冷的圣棺教堂之于基督一样。每个虔诚的人都希望自己死后能安葬在靠近光荣的奥锡利斯坟墓的圣地上。确实很少有人那么富足能够享有这个极高的权利;且不谈圣城里坟墓的费用,光是从遥远地方运送木乃伊就够困难、够昂贵的了。然而许多人十分热衷于死后能吸收一点圣棺里发散出来的神气,他们让他们活着的朋友把他们的凡身俗骨运到阿比多斯去,在那里稍微停放一个时候,然后由水路运回,葬入他们原已在故乡准备好的坟墓里。另外一些人则在他们死而复活的神的坟墓附近为自己建造衣冠冢、树立纪念碑,期望能同神共享复活的欢乐幸福。pk5阅下文库

罗马神话故事5pk5阅下文库

卡利斯托美丽而善良,她有着一种非常快乐的天性,对人非常和善友好,因此差不多所有的人都喜欢她。她时常和她的同伴到森林里去打猎,她总是充当着那快乐的打猎队伍的领袖。她非常喜欢树林以及树林里潺潺的流水。她爱好边飞边叫的鸟儿,也喜欢五彩缤纷的花朵。她对周围美丽的世界欢笑着、高声地歌唱着,大自然似乎也在对她微笑着。pk5阅下文库

卡利斯托是那样地讨人喜欢,为她的小孩子、她的一切同伴,甚至天上的神所喜爱,但是有一个人却不喜欢她,那就是天国的王后朱诺。pk5阅下文库

卡利斯托长得美丽可爱,天后非常嫉恨她。有一天,当卡利斯托在森林中打猎、唱歌的时候,与天后朱诺不期而遇。天后的嫉恨之心更如火上浇油,她决心不再放过卡利斯托了。她举起双手,念了几句咒语,卡利斯托的纤细雪白的手,立刻变成了长满毛的大脚爪了,转眼一个年轻美丽的女人就变成了一只毛发蓬乱的丑陋的大熊。pk5阅下文库

可怜的卡利斯托现在变成了熊的模样,她害怕森林中的每一种声响。她一听到脚步声就会马上冲过森林,躲到洞里去,或者树背后。虽然她的身体已是一只熊,可是她仍旧有着人的思想和情感。她怕树林里的野兽。pk5阅下文库

可怜的卡利斯托现在森林里孤苦地过了23年之久 ,她那愉快的天性被折磨殆尽。潺潺的溪水还是轻快地畅流着,太阳仍然愉快地照耀着大地,鸟儿们照旧唱着快乐的歌,可是这一切都无法唤起她愉悦的心情了。pk5阅下文库

她饿了就吃硬壳果、野蜂蜜和浆果,渴了就喝溪涧里的水。夜晚她睡在树洞或岩穴里。她听见她以前的朋友们在山上打猎的声音时,总是躲在树背后,因为她不愿意被她的朋友们看到,希腊神话。pk5阅下文库

无数次,她回想着她最后看见她的小儿子阿耳卡斯的那一幕,她不知道这个孩子现在长成什么样子了。pk5阅下文库

年的时光让阿耳卡斯长成为一个英俊魁梧的青年。他和他的母亲一样,也非常喜欢打猎。他是一个好射手,可以百发百中。他和他那只忠心的猎狗以及他那把锋利的猎刀,是许多野鹿的死对头。pk5阅下文库

有一天,他带了弓箭,只身一人去森林里打猎。他打了很长时间的猎。他循着鹿的足迹,东拐西弯,来到了一片小空地,突然,他看见几尺之外,站着一只毛发蓬松的大熊。pk5阅下文库

那就是卡利斯托。她起初没有听到脚步声,等到发觉了,要躲为时已晚。她就转过身来,看来的是什么人。她虽然有许多年没有看见阿耳卡斯了,可是卡利斯托一眼就认出来了自己的儿子。她用惊异而兴奋的眼光,凝视着这个已经长得这样高大和漂亮的孩子。她多想和自己的儿子相认,好好地说说话呀,可是她怕她的吼声会使阿耳卡斯害怕,她就只定住了眼睛,呆望着他。pk5阅下文库

起初,阿耳卡斯发现自己离大熊只有几尺远,不过是吓了一是跳。后来他见这只大熊目不转睛地盯着他看,不禁害怕起来。大熊的眼睛里,有一种奇特的悲哀神情,更使他产生了一种不可名状的恐惧。他不自觉地举起弓来,架上一支箭,对准了他的母亲。pk5阅下文库

就在一刹那间,天神朱庇特现出身来,把阿耳卡斯的弓箭夺去了。朱庇特是一直喜爱卡利斯托的。他的妻子陷害了这么一个温柔善良的女人,他很是伤心和惋惜。为了尽量弥补朱诺的残酷所造成的过失,他把这位母亲和她的儿子,都变成了明亮的星星,挂在天上,永远晶莹地照耀着,它们就是大熊星。和小熊星。在星斗满天的夜晚,它们显得是多么的明亮。pk5阅下文库

可是忌妒心极强的朱诺看见了新造出来的两个星座在天上闪烁,气得咬牙切齿。她憎恨卡利斯托,才把她从人变成熊。现在朱庇特却把她和她的儿子变成了比人类更伟大的星星,这令她非常懊恼。pk5阅下文库

她去找海神涅普顿,把她的苦闷告诉他。她请涅普顿为她做一件事,那就是永远不要让大熊星或者小熊星进入他的海底宫殿。pk5阅下文库

从此以后,人们在海洋上看天上的星星时就会发现,在夜深之后,这些星星逐渐地向下沉,最终沉落到海面之下。原来,这些星星进入了涅普顿的海底宫殿。pk5阅下文库

可是大熊星和小熊星却永远不会沉落到海面之下。这是因为涅普顿答应了朱诺的要求,阻止大熊星和小熊星进入海底宫殿。pk5阅下文库

pk5阅下文库

罗马神话故事2024精选相关文章:pk5阅下文库

★ 古希腊神话故事大全2024精选pk5阅下文库

★ 有哪些神话故事2024精选pk5阅下文库

★ 神话故事大全2024精选pk5阅下文库

★ 科学小故事2024精选pk5阅下文库

★ 中国神话故事有哪些2024精选pk5阅下文库

★ 世界名人故事2024精选pk5阅下文库

★ 有哪些神话故事2024最近pk5阅下文库

★ 儿童神话故事2024精选pk5阅下文库

★ 儿童神话故事大全2024精选pk5阅下文库

★ 安徒生的童话故事2024精选pk5阅下文库

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享